Páginas

viernes, 30 de octubre de 2020

CONFÍN DE SOLEDADES

Imagen Pinterest




CONFÍN DE SOLEDADES

 

 

El alba se nos anticipa a la niebla, quizás el lecho lacerado por lo insólito de la escoria en el fuego. Todas las confidencias de la memoria nos dejan un sabor acre como el país que tenemos con sus cataratas de olvido, como la invalidez de un alhelí de piedra alrededor del pozo de la boca. Enviudamos infancia y sueños tal un mudo altar de huesos. Jamás pudimos llenar la mesa en una tierra cansada de infamias, en un territorio con visiones oscuras. En medio de ese hierro que exhala tizne, hiel y máscaras, un confín de soledades.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga

 


 

martes, 27 de octubre de 2020

MELANCOLÍA

 

Imagen Pinterest



MELANCOLÍA

 

 

 

 

Y el alma es un ardor donde no hay penas

que sacudan el mar de nuestra suerte.

Odalys Leyva Rosabal

 

 

 

 

Debajo del paraguas de frío, por cierto, no cesa el rictus de la pena, ni el junco que ata manos y alma: todo arde y desgarra, tu ternura en un tranvía de sueños, los ojos dolidos en medio del puzle de un mar que nos reclama litorales de azúcar. Camino lento, obcecado, a través de un tren roto y naufrago en la solapa de espuma de un atardecer anochecido. Frente a una ventana, claro, vacío todas mis melancolías, y aquellas calles íntimas de tus ojos y aquella  boca de muelle en las proximidades del cierzo.

 

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga

Imagen tomada de Pinterest


domingo, 25 de octubre de 2020

MÍRAME, SOLAMENTE

 

©Imagen tomada de flickr



MÍRAME, SOLAMENTE

 

 

En plena danza hace una pausa y vuelve a bailar, como si andara,

Da un giro con la cabeza y, como si matara, mira.

Yahya Kemal

 

 

Mírame, solamente, aunque con la mirada vuelvas cadáver mi alma. Arrópame con tus ojos, desnúdame tibiamente la carne y las arterias como si el designio fuese un camino de danzas invisibles. Así, entonces, sabré que la quemadura es otro cuerpo cercano a la garganta, quizás otra lluvia que danza en mis tristezas, un vértigo gemelo de la brasa, fermento ciego del rescoldo.

 

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga

©Imagen tomada de flickr


sábado, 24 de octubre de 2020

ROSA DE HIERRO

 

Imagen Pinterest



ROSA DE HIERRO

 

 

Camino sobre las latitudes de la escarcha: una rosa de hierro muerde mis sueños, unos ojos de apresurado tren, cruzan los rieles de papel de mis ojeras. Al pecho vuelve el viento de entonces, la sangre de aquella rama reunida en las lecciones diarias de la tierra. Algunas contorsiones reviven la cicatriz que dejó la primavera, el coágulo de la calle bordada de piedras, la sal que dejara una lágrima, el dolor de una puerta de gritos. Sin armadura, la dentellada del harapo en mi carne, el camino inflexible de una tormenta: el tiempo que nos detuvo y levantó adustas fronteras.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga


miércoles, 21 de octubre de 2020

BAUTISMO DEL POLEN

 

Imagen Pinterest



BAUTISMO DEL POLEN

 

 

Regresar al ala, siempre da la sensación de un vilano arrastrado por el viento: recordarte es quitarle los candados al tiempo, revelar la palabra húmeda que yace en el umbral del aliento, entre íntimos imaginarios y diaria floración. Si bien en la memoria hay extravíos, persigo la ventana atávica de tu plenitud en el espejo del alero. —En ese sitio me instalo con todo el carcaj de mis ventanas, ahí donde se oficia hacia dentro, el sagrado bautismo del polen. Cada vez mi humanidad busca ese día inédito que engulla la gota posesa del cordón umbilical.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga


martes, 20 de octubre de 2020

GOTEO DEL ESPEJO

Imagen Pinterest



GOTEO DEL ESPEJO

 

 

…la luz toda en mi sangre aquí os dejo,
¿no la veis como brota? ¡no os importe!
¡yo soy su espejo!

Miguel de Unamuno

 

 

Es muerte sin fin, el goteo del espejo de agua que habita el murmullo: en la esquirla que deja el eco, el ahogo que expía en lo subterráneo. Ahí los falsos arroyos que nos incendian de incertidumbre. Todo acontece en esta página amarilla de lo súbito; en el rostro, los cuchillos afilados del despojo, abren la desnudez de la impaciencia, o el azogue derramado en la piel. Luego nos perdemos en el somnífero de los desvanes líquidos de la deshora. Pero seguimos goteando en el mordisco de aquel recíproco infierno.

 

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga


 

viernes, 16 de octubre de 2020

SALVACIÓN DE LA CONCIENCIA

Dr. Enrique Ortiz Aguirre



SALVACIÓN DE LA CONCIENCIA

 

 

 

A Enrique Ortiz Aguirre

 

 

Espero en mi conciencia lo que digo:

mi salvación, que es lo que más deseo.

Luis de Góngora

 

 

Al pie del hueco carbonizado del tiempo, golpea la muerte en ceniza sollozante: un río de aguas rotas incuba dientes de sal en la garganta. No sé si hay razón en el ojo del alba, o es solo un hueso que se aproxima a la boca, o una roca de sangre crucificada en el pecho. Encadenada la existencia carece de iluminaciones y más la conciencia, único nido frente a las tinieblas. Hay algo que de rodillas vence: despertar no en la cárcel, sino en harina de bandera erguida, o en ventana con muchas alegrías. Sobre la dureza de mañana, una rosa de colmenas mostrándonos su invierno de árbol infinito.

 

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga

 

domingo, 11 de octubre de 2020

INFIERNO

 

Imagen Pinterest




INFIERNO

 

 

Tu ausencia, es otro nombre del Infierno

Tengo frío, no cierres tus ojos…

Ahmed Arif

 

 

Hablo del vendaval de galopes que produce el frío, de ese deshacer la locura en los ojos, del mar sediento a la mitad del cuerpo, quizás del sueño que alarga o acorta la vida. Mis manos cuentan la espesa bruma que tiene el infinito, aunque a veces no cuenten las hendiduras del alma, ni las tardes extensas de las simulaciones. Acaso todo se quede en desdén, deseo, o infierno, una palabra quejumbrosa en boca del vacío. (De pronto solo quiero, recordar los sonidos encrespados del amor, los labios tibios sobre la carne, el tiempo desvestido.)

 

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga


sábado, 10 de octubre de 2020

FIELES OSCURIDADES

Imagen Pinterest




FIELES OSCURIDADES

 

 

En la lejanía, los vientos más fríos se alzan,

nuestras oscuridades se siguen la una a la otra.

Fazil Hüsnü Daglarca

 

 

Camino en las aguas hundidas de las sombras: en el largo espejo del camino, los opacos esqueletos de las sombras y aquel pájaro, o aquel pez, queriendo perderse en el polvo de los éxtasis absurdos de los guijarros. En la cama, ensayo una sombra y otra, los días sollozan en un desván de lágrimas, mientras los vacíos del corazón juegan a las ausencias. No sé si existo, o solo es la cripta de fríos cercanos la que la que da pie a los oficios irrenunciables de la noche. Total, siempre ando con la camisa rota de la penumbra, y así me reconozco como el espanto del hambre.

 

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga


 

miércoles, 7 de octubre de 2020

FIRMAMENTO ANTIGUO │ OLD FIRMAMENT

 






FIRMAMENTO ANTIGUO  │ OLD FIRMAMENT

 

 

PRÓLOGO

 

 

El presente libro, “Firmamento antiguo”, de André Cruchaga, es un lenguaje con un contenido enriquecedor para la educación mundial de futuras generaciones.

 Esta obra, escrita en idioma inglés y español, nos habla, justamente, del respeto a la verdad como símbolo de amor a la vida, despertando de alguna manera conciencia en la sufrida humanidad.

 La humildad y el respeto van tomados de la mano por el mismo camino, es una melodía memorable, fundamental en todas las estaciones de nuestra supervivencia social, es como la música y la poesía, acompañando los instantes alegres y tristes de nuestro diario vivir.

 André Cruchaga, representa la voz de los olvidados, el grito desesperado del pueblo, la cultura de escribir verdades ocultas plasmando con el intelecto de sus metáforas, el tormento de la vida, la injusticia humana de las sociedades, así como lo menciona en la poesía “ Autoconciencia”:

 “Aquí me reconozco entre los tantos niños de la calle. - Así vuelvo a las intemperies pobres y a los calendarios sordos al borde de la angustia.”

 La lectura, es la universidad de nuestro caminar, es la bandera del arte sin fronteras, un alimento importante y primordial en los pasos de la vida laboral.

 La literatura de André Cruchaga, es un océano lleno de humanidad, es el espejo donde se refleja la inteligencia con la esencia de su alma, es un lindo jardín de poesías para la mirada y la curiosidad del lector, además, André Cruchaga, es un guerrero ante las adversidades del mundo, incentivándonos a meditar entre el bien y el mal encontrando luz en los amaneceres oscuros de la duda.

 Y leyendo el mar de las poesías de André Cruchaga, tendremos la oportunidad y la fortuna de contemplar la vida con infinitas sorpresas positivas.

 Esta magnífica composición intelectual, nos sorprenderá y nos ayudará a reaccionar en el paisaje de los confundidos pensamientos de la humanidad.

 En este nuevo libro que tengo el placer de  prologar, su arquitecto, André Cruchaga, nos hace viajar a un firmamento antiguo, a la inmensidad de maravillosas poesías, también a la tristeza de un mundo poblado de recuerdos y abandono, como en el caso del poema “Itinerario restituido: “

 “Justo entre mis manos un lugar que ocupa el silencio. _ Otras manos trágicas en el aliento de una sombra que ya no responde, _ sino al vacío y al ojo que resiste a cerrar sus latitudes.”

 En varias páginas de este libro, especialmente, en las poesías relacionadas con la situación estresante del país, André Cruchaga, con su espíritu de lucha se emerge en la protesta defendiendo la dignidad del obrero, rechazando el abuso y la escoria de la injusticia humana.

 En este otro de sus poemas, nos habla de aprender a vivir con las memorias en el corazón y al mismo tiempo la resignación de la ausencia, así como lo relata en el poema: “Formas del instante”.

 “Aunque la hoja del árbol caiga sin proponérselo,  _ siempre habrá un aprendizaje: también el corazón se restaña de la furia de los relámpagos.”

 Y también, podemos deleitarnos con la nostalgia y la pasión, observando como el poeta, André Cruchaga, navega en el manantial de la añoranza, así como lo dice en el poema “Saudade”

 “Hurgo en la cerradura de la puerta por si toco el carbón de los días pretéritos, - los días que pintaron de suburbio mi ropa, los días de túnicas de azufre, los días amoratados de la música,”

 André Cruchaga, es un poeta prolífico de trascendental trayectoria en la poesía contemporánea de Latinoamérica, es un librepensador, que aunque, las tristezas no falten, en su corazón siempre hay un nuevo canto de amor a la vida, una sonrisa a la familia, un abrazo al buen amigo y una luz de esperanza, para quien todavía sueña con un mañana mejor.

 Y aquí les dejo la grandiosidad del Firmamento antiguo ilustrado en esplendor de este nuevo hijo literario.

 

 

Cándida Pedersen,

Estocolmo, Suecia, 2020

 

 

PROLOGUE:

Translation / Traducción: David Pedersen

 

The present book: “ Old firmament”, by André Cruchaga, it’s a language with enriching content for the global education of future generations.

 This work, it has been written in English and Spanish, it speaks to us, precisely of respect for the truth, like a symbol of love to life awakening in some way, conscience in the suffering humanity.

 Humility and respect go hand in hand on the same path, it is a memorable of melody, fundamental in all our season of social survival, It’s like music and poetry, accompanying the happiness and sad moments of our daily life.

 André Cruchaga, represents the voice of the forgotten, the desperate cry of the people, the culture of writing hidden truths, embodied with the intellect of his metaphors, the torment of life and the human injustice of societies, as mentioned in the poetry "Self-awareness": “

 “Here I recognize myself among of alot of children at the street. So I return to the poor weather and deaf calendars on the brink of anguish.”

 To read is the university of our walk, it is the flag of art without borders, an important and essential food in the steps of working life.

 André Cruchaga's literature is an ocean full of humanity, it is the mirror where intelligence is reflected

with the essence of his soul, it is a beautiful garden of poetry for the gaze and curiosity of readers, besides, André Cruchaga, is a warrior before the adversities of the world, encouraging us to meditate between good and evil, finding light in the dark dawns of the doubt.

 And reading the sea of ​​André Cruchaga's poetry, we will have the opportunity and the fortune to contemplate life with infinite positive surprises.

 This magnificent intellectual composition will surprise us and help us to react in the landscape of the confused thoughts of humanity.

In this new book that I have the pleasure to prolonging, it’s architect, André Cruchaga makes us travel to an old firmament, to the immensity of wonderful poetry, also to the sadness of a world with full of memories and abandonment, as in the case of the poem "Restored itinerary :"

 “Right in my hands a place occupied by silence. _ Other tragic hands in the breath of a shadow that no longer responds, _ but to the emptiness and the eye that refuses to close its latitudes.”

 In several pages of this book, especially, the poems, are related to the stressful situation of the country

 André Cruchaga, with his fighting spirit, emerges in protest, defending the dignity of the worker, rejecting the abuse and the scum of the human injustice.

In this other of his poems, he talks about learning to live with memories in his heart and at the same time the resignation of absence, as he recounts in the poem: "The forms of the instant."

 “Although the leaf of the tree falls unintentionally, there will always be an apprenticeship: _the heart is also restrained from the fury of lightning.”

 And also, we can delight in nostalgia and passion, observing how the poet of André Cruchaga, navigates in the spring of longing, as he says in the poem "Longing":

 “I rummage in the door lock in case I touch the coal of the past days, _ the days that my clothes were painted in the suburbs, the days of sulfur robes, the bruised days of music,”

 André Cruchaga, is a prolific poet with a transcendental trajectory in contemporary poetry of Latin American,  he is a freethinker, who although sadness is not lacking, in his heart, there is always a new song of love for life, a smile to the family, an embrace the good friend and a light of hope, for those who still dream of a better tomorrow.

 And here I leave you the grandeur of the Old Firmament illustrated in splendor of this new literary son.

 

Cándida Pedersen,

Stockholm, Sweden, 2020


jueves, 1 de octubre de 2020

COMO UN CIEGO

Imagen Pinterest



COMO UN CIEGO

 

 

Como un ciego huyendo de la luz, los jardines con su hoguera en fuga: en cada flor, la memoria desmontable del olfato y aquellos estruendos del aroma. Debajo del subsuelo, sin embargo, la ventana mojada del sexo, el cántaro que hurga los sedimentos, la atribulada humedad del pulso. Dentro del aire del desahogo, aquel deseo de preservar el aliento en el reguero de semillas. Es vaga el alba tras el telón de la neblina.

 

Del libro: Firmamento antiguo, 2020.

©André Cruchaga